當(dāng)前位置:首頁(yè) > 英漢互譯 > 英語(yǔ)俚語(yǔ) > 正文

according to Rafferty's rules
人文科學(xué)

        According to no rules at all, no holds barred. It apparently arose in Australian boxing matches, though who the original Rafferty is—if there was one——is unknown. The expression probably has nothing to do with the British slang Rafferty. 意為“根本沒(méi)有規(guī)則, 沒(méi)有任何限制......(本文共 292 字)     [閱讀本文] >>

開(kāi)通會(huì)員,享受整站包年服務(wù)立即開(kāi)通 >