屈原傳【原文】懷王怒,大興師伐秦。秦發(fā)兵擊之,大破楚師于丹、淅,斬首八萬,虜楚將屈匄,遂取楚之漢中地。懷王乃悉發(fā)國中兵以深入擊秦,戰(zhàn)于藍田。魏聞之,襲楚至鄧。楚兵懼,自秦歸。而齊竟怒不救楚,楚大困。[譯文] 楚懷王惱怒...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
屈原傳【原文】懷王怒,大興師伐秦。秦發(fā)兵擊之,大破楚師于丹、淅,斬首八萬,虜楚將屈匄,遂取楚之漢中地。懷王乃悉發(fā)國中兵以深入擊秦,戰(zhàn)于藍田。魏聞之,襲楚至鄧。楚兵懼,自秦歸。而齊竟怒不救楚,楚大困。[譯文] 楚懷王惱怒...[繼續(xù)閱讀]
荊軻傳【原文】武對曰:“秦地遍天下,威脅韓、魏、趙氏。北有甘泉、谷口之國,南有涇、渭之沃,擅巴、漢之饒,右隴、蜀之山,左關(guān)殽之險,民眾而生厲,兵革有馀?!盵譯文] 鞠武回答說:“秦國的土地遍天下,威脅著韓國、魏國、趙...[繼續(xù)閱讀]
【原文】惠王用張儀之計,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取漢中。[譯文] 惠王采用了張儀的計謀,攻取了三川地區(qū),西部并吞巴、蜀兩地,北部收服上郡,南面攻取了漢中。...[繼續(xù)閱讀]
【原文】隨何曰:“……然而楚王恃戰(zhàn)勝自強,漢王收諸侯,還守成皋、滎陽、下蜀,漢之粟,深溝壁壘,分卒守徼乘塞。”[譯文] 隨何曰:“……然而楚王依仗戰(zhàn)爭的勝利,自以為強大。漢王收編諸侯軍隊回師駐守成皋、滎陽,從蜀都、漢中...[繼續(xù)閱讀]
【原文】信數(shù)與蕭何語,何奇之。至南鄭,諸將行道亡者數(shù)十人,信度何等已數(shù)言上,上不用我,即亡。何聞信亡,不及以聞,自追之。[譯文] 韓信多次跟蕭何交談,蕭何感到驚奇。到達南鄭,將領(lǐng)們半路逃跑的有好幾十人,韓信估計蕭何等人已...[繼續(xù)閱讀]
韓王信傳【原文】沛公立為漢王,韓信從入漢中。[譯文] 劉邦被立為漢王,韓信跟隨他進入漢中。盧綰傳【原文】盧綰者,豐人也,與高祖同里?!案咦娉跗鹋?盧綰以客從,入漢中,為將軍,常侍中。[譯文] 盧綰,是豐沛人,和高祖是同鄉(xiāng)...[繼續(xù)閱讀]
樊噲傳【原文】立沛公為漢王。漢王賜噲爵為列侯,號臨武侯。遷為郎中,從入漢中。[譯文] 封劉邦為漢王,漢王就封樊噲為列侯,稱臨武侯。后來提升為郎中,隨從漢王進入漢中?!驹摹窟€定三秦,別擊西丞白水北。雍輕車騎于雍南,破...[繼續(xù)閱讀]
張蒼傳【原文】張丞相蒼者,陽武人也。好書律歷。……遂從西入武關(guān),至咸陽,沛公立為漢王,入漢中,還定三秦。[譯文] 張蒼丞相,是陽武人。愛好詩書、音律、歷算?!?張蒼因犯法被判處斬刑,他脫掉衣服伏在砧板上的時候,身體高...[繼續(xù)閱讀]
酈食其傳【原文】乃從其畫,復(fù)守敖倉,而使酈生說齊王。齊王曰:“天下何所歸?”曰:“歸漢”。曰:“先生何以言之?”曰:“漢王與項王戮力西面擊秦,約先入咸陽者王之。漢王先入咸陽,項王負約不與而王之漢中。項王遷殺義帝,漢王聞...[繼續(xù)閱讀]
傅寬傳【原文】沛公立為漢王,漢王賜寬封號共德君。從入漢中,遷為右騎將。[譯文] 劉邦被立為漢王,賜給傅寬的封號為共德君。傅寬隨從漢王進入漢中,提升為右騎將。靳歙傳【原文】從定三秦,別西擊章平于隴西,破之,定隴西六縣...[繼續(xù)閱讀]