細(xì)藝1

所屬欄目:英漢漢英散文翻譯評(píng)析

斯 人譯/顧韶陽譯者按:這篇文章是《讀者》半月刊2016年第7期的卷首語。作者如摯友般向讀者娓娓道來“細(xì)藝”的益處,并于文末得出了深刻的人生哲理——“人一生都應(yīng)該有細(xì)藝”。從語言來看,全篇文白兼雜,零散結(jié)合;從布局來看 ......(本文共 4489 字 )     [閱讀本文] >>


推薦內(nèi)容


翻譯