所屬欄目:清末維新派致山本憲書札考釋
上一節(jié)著重對(duì)《佳人奇遇》譯者的研究狀況作了梳理和介紹。概而言之,目前學(xué)界雖普遍認(rèn)為其譯者是梁啟超,但也有研究者認(rèn)為是羅普,或認(rèn)為兩人在翻譯過程中可能有過合作。但是,事實(shí)是否真的如此簡單呢?兩人之外是否還可能另有 ......(本文共 1734 字 ) [閱讀本文] >>