對(duì)壞人的斥責(zé)。鶉之奔奔,(一)鵪鶉對(duì)對(duì)舞,鵲之彊彊。喜鵲雙雙住。人之無(wú)良,人兒壞心腸,我以為兄。我把他當(dāng)兄長(zhǎng)。鵲之彊彊,喜鵲雙雙住,鶉之奔奔。鵪鶉對(duì)對(duì)舞。人之無(wú)良,人兒壞心腸,我以為君。我把他當(dāng)尊長(zhǎng)。注釋(一)毛奇齡:“ (本文共 178 字 ) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 對(duì)壞人的斥責(zé)。鶉之奔奔,(一)鵪鶉對(duì)對(duì)舞,鵲之彊彊。喜鵲雙雙住。人之無(wú)良,人兒壞心腸,我以為兄。我把他當(dāng)兄長(zhǎng)。鵲之彊彊,喜鵲雙雙住,鶉之奔奔。鵪鶉對(duì)對(duì)舞。人之無(wú)良,人兒壞心腸,我以為君。我把他當(dāng)尊長(zhǎng)。注釋(一)毛奇齡:“ (本文共 178 字 ) [閱讀本文] >>