關(guān)關(guān):和鳴聲。雎(ju)鳩:鳥(niǎo)名,即王雎?;蛞詾榧呆~(yú)鷹。舊說(shuō)雎鳩雙棲雙飛,配偶固定,一旦離散便不再另求配偶,古人稱(chēng)為貞鳥(niǎo)。洲:水中可居之地。這兩句是以雌雄和鳴的雎鳩形容“君子”、“淑女”的情意融洽。窈窕(yaotiao):美好貌。...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
關(guān)關(guān):和鳴聲。雎(ju)鳩:鳥(niǎo)名,即王雎?;蛞詾榧呆~(yú)鷹。舊說(shuō)雎鳩雙棲雙飛,配偶固定,一旦離散便不再另求配偶,古人稱(chēng)為貞鳥(niǎo)。洲:水中可居之地。這兩句是以雌雄和鳴的雎鳩形容“君子”、“淑女”的情意融洽。窈窕(yaotiao):美好貌。...[繼續(xù)閱讀]
寤寐(wumei):不論睡著或醒著。寤,睡醒。寐,入睡。思服:思念。悠:憂(yōu)思貌。悠哉悠哉,猶言“想念呀想念”。輾轉(zhuǎn):即反側(cè)。猶翻復(fù)。這兩句是說(shuō)因?yàn)樗寄罘瓉?lái)復(fù)去不能入睡?!稹对?shī)經(jīng)·周南·關(guān)雎》...[繼續(xù)閱讀]
喬木:高聳的樹(shù)木。休:在樹(shù)下休息。這句中“息”字當(dāng)從《韓詩(shī)》作“思”,語(yǔ)助詞。漢:漢水。游女:游玩的女子?;蛞浴坝闻睘闈h水女神,認(rèn)為這首詩(shī)寫(xiě)的是鄭交甫與女神戀愛(ài)的故事。求:追求。思:語(yǔ)助詞。泳:泅渡。永:長(zhǎng)。與“廣...[繼續(xù)閱讀]
遵:循,即沿著走。汝:水名。墳:借為濆(fen),水邊高地。條:借為槄(tao),樹(shù)名,又名山楸。枚:枝也。惄(ni):心里難過(guò)。調(diào):通“朝”,早晨?!稹对?shī)經(jīng)·周南·汝墳》...[繼續(xù)閱讀]
摽(biao):擊,打。有:詞頭。其實(shí)七兮:在樹(shù)上的梅子還有十分之七。庶:眾多。士:男子的通稱(chēng)。迨:及,趁著。其:語(yǔ)氣詞。吉:吉時(shí),好時(shí)光。這里指美好的青春?!稹对?shī)經(jīng)·召南·摽有梅》...[繼續(xù)閱讀]
今:現(xiàn)在,當(dāng)前?!稹对?shī)經(jīng)·召南·摽有梅》...[繼續(xù)閱讀]
野:曠野。麕(jun):鹿的別名。白茅:一種草,潔白柔滑,古人常用它包裹肉類(lèi)。懷春:指女子思求配偶。春,春情。吉士:良善美好的男子。誘:引誘,挑逗。這句指吉士以殺死的麕贈(zèng)予女子來(lái)引誘她?!稹对?shī)經(jīng)·召南·野有死麕》...[繼續(xù)閱讀]
榛(zhen):榛子。隰(xi):低濕的地方。苓:又名苓耳、蒼耳。云:語(yǔ)助詞。誰(shuí)之思:猶思誰(shuí)。西方:指西周故址,因在衛(wèi)國(guó)的西邊,所以稱(chēng)西方。美人:古代對(duì)心愛(ài)的男子也可稱(chēng)“美人”?!氨嗣廊恕眱删?是重復(fù)上面的意思,感嘆對(duì)方是遙遠(yuǎn)的異...[繼續(xù)閱讀]
遵:循。摻執(zhí):拉住。祛(qu):袖口。無(wú):勿。惡:憎惡。寁(jie):借為接。故:故人。這兩句是說(shuō),你不要因?yàn)樵鲪何揖筒唤咏?。這首戀歌,是請(qǐng)求對(duì)方不要與自己絕交。○《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·遵大路》...[繼續(xù)閱讀]
之:猶“有”。墠(shan):平地。茹藘(lu):即茜草,其根可以作絳紅色染料。阪:山坡。其:指男子。邇:近。這首詩(shī)寫(xiě)女的和男的住處很近,而不常見(jiàn)面,女方希望男子能到她家里來(lái)?!稹对?shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·東門(mén)之墠》...[繼續(xù)閱讀]