中國(guó)伊斯蘭哲學(xué)著作。不分卷,全1冊(cè)。明王岱輿著。王岱輿,約生于明萬(wàn)歷年間,卒于清順治年間。別號(hào)真回老人,祖籍西域,南京上元縣人,精通阿拉伯文、波斯文及漢文,是較早倡導(dǎo)用漢語(yǔ)闡述伊斯蘭教義的著譯家。他天資聰穎,博聞強(qiáng)...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
中國(guó)伊斯蘭哲學(xué)著作。不分卷,全1冊(cè)。明王岱輿著。王岱輿,約生于明萬(wàn)歷年間,卒于清順治年間。別號(hào)真回老人,祖籍西域,南京上元縣人,精通阿拉伯文、波斯文及漢文,是較早倡導(dǎo)用漢語(yǔ)闡述伊斯蘭教義的著譯家。他天資聰穎,博聞強(qiáng)...[繼續(xù)閱讀]
中國(guó)伊斯蘭哲學(xué)著作。不分卷,全1冊(cè)。明王岱輿著,伍連誠(chéng)等編訂。王岱輿,約生于明萬(wàn)歷年間,卒于清順治年間。別號(hào)真回老人,祖籍西域,南京上元縣人,精通阿拉伯文、波斯文及漢文,是較早倡導(dǎo)用漢語(yǔ)闡述伊斯蘭教義的著譯家。他天...[繼續(xù)閱讀]
中國(guó)伊斯蘭哲學(xué)著作。2卷,2冊(cè)。明王岱輿撰,馬安禮采訂。王岱輿,約生于明萬(wàn)歷年間,卒于清順治年間。別號(hào)真回老人,祖籍西域,南京上元縣人,精通阿拉伯文、波斯文及漢文,是較早倡導(dǎo)用漢語(yǔ)闡述伊斯蘭教義的著譯家。他天資聰穎...[繼續(xù)閱讀]
中國(guó)伊斯蘭教基本常識(shí)讀物。不分卷,全1冊(cè)。清馬君實(shí)著。馬君實(shí)(約1628~1690),名中信,字君實(shí),江蘇南京人,中國(guó)伊斯蘭教經(jīng)師,曾在南京設(shè)帳講學(xué),著名學(xué)者王岱輿等均出其門(mén)下,著有《天方衛(wèi)真要略》等。是書(shū)前有3篇序言,敘述了該書(shū)...[繼續(xù)閱讀]
伊斯蘭哲學(xué)譯著。2冊(cè)。又名《勒默阿忒》①,波斯文著作,作者阿布杜拉海默·伊本·埃海默杜·咋密,清舍蘊(yùn)善譯著。舍蘊(yùn)善(約1634~1710),原名魏之都,辰州人(今湖南沅陵人),漢族。明清之際由馬蛟麟部將舍應(yīng)舉收為義子,遂從舍姓,改名...[繼續(xù)閱讀]
中國(guó)伊斯蘭教義著作。10卷,兩函,10冊(cè)。清馬注著述。馬注(1640~1711),字文炳,號(hào)仲修,晚年號(hào)稱“指南老人”,今云南省保山市人,著名伊斯蘭學(xué)者,畢生從事伊斯蘭學(xué)術(shù)研究,著有《清真指南》等,其著作對(duì)后世學(xué)者特別是云南學(xué)者影響很...[繼續(xù)閱讀]
中國(guó)伊斯蘭教義學(xué)名著輯錄。4卷,7萬(wàn)余字。又名《清真指南要言》。清馬注原著,馬復(fù)初編輯。馬注(1640~1711),字文炳,號(hào)仲修,晚年號(hào)稱“指南老人”,今云南省保山市人,是清初著名伊斯蘭學(xué)者,畢生從事伊斯蘭學(xué)術(shù)研究,著作有《清真...[繼續(xù)閱讀]
中國(guó)伊斯蘭教禮儀典制著作。20卷,6冊(cè),約25萬(wàn)字。亦稱《天方典禮》。清劉智著。劉智(1660~約1730),字介廉,自號(hào)一齋,江蘇上元(今南京)人,清代著名伊斯蘭經(jīng)學(xué)大師、譯著家,畢生致力于阿拉伯經(jīng)傳典籍研究,著作頗豐,主要有《天方性理...[繼續(xù)閱讀]
中國(guó)伊斯蘭教傳記經(jīng)典。20卷,2冊(cè)。亦稱《天方至圣實(shí)錄》。清劉智著。劉智(1660~約1730),字介廉,自號(hào)一齋,江蘇上元(今南京)人,著名伊斯蘭經(jīng)學(xué)大師、譯著家,畢生致力于阿拉伯經(jīng)傳典籍研究,著作頗豐,主要有《天方性理》《天方典禮...[繼續(xù)閱讀]
中國(guó)伊斯蘭教哲學(xué)著作。5卷。清劉智撰。劉智(1660~約1730),字介廉,自號(hào)一齋,江蘇上元(今南京)人,清代著名伊斯蘭經(jīng)學(xué)大師、譯著家,畢生致力于阿拉伯經(jīng)傳典籍研究,著作頗豐,主要有《天方性理》《天方典禮》《天方至圣實(shí)錄》等數(shù)...[繼續(xù)閱讀]